Jadranka Klabučar Gros (Österreic/Kroatien) wurde in Zagreb, Kroatien geboren, wo sie die Volksschule, das Sprachgymnasium und die Wirtschaftsuniversität absolviert hat. Seit  1990 lebt und schafft sie in Wien, Österreich. Schreibt Poesie, sowie Kurzgeschichten. Ausgewählte Gedichte wurden in mehr als 30 Gedichtesammlungen und drei Anthologien veröffentlicht: „Süd-Ost Wind“  „Neue Österreichische Lyrik - und kein Wort Deutsch“ (Haymon Verlag) sowie „Wir, bewegende Steine“.Ihre Gedichte erschienen in kroatischer Sprache in zwei Autoren Büchern „ Herbst in meinem Haar“ (2010.),  „Lieben ist ein Dauerzeitwort“ (2013.) und in einer zweisprachigen  Gedichtesammlung „Ausgewählte Gedichte-Selected Poems“ (2015.):Im Jahr 2005 erhielt sie den zweiten Preis beim „Zeljka Boc Liebesgedichte“ Wettbewerb in Kroatien sowie  mehrere Auszeichnungen.

 

Deutsch

 

 

Kroatisch


IN RICHTUNG DUBROVNIK

 

Auf der Landstraße fuhr ich,

am Meer entlang segelnd.

 

Die Olivenbäume

rasten an mir vorbei.

Die Insel,

im Nebelregen erstreckt,

regte sich fast unmerklich,

mit klar linierten Rändern,

im Meer, im Himmel versunken.

Zwei blaue Nuancen,

endlos voneinander entfernt.

Der intakte Morgen

ahnte die Sonne

mit dem ersten Pfeil bereits,

jenseits der Tiefen losgedrückt.

Die Buchten standen still, duftend.

Auf der Landstraße fuhr ich,

in Richtung Dubrovnik segelnd.

 

 

 

MEIN SOHN ZEIHT AUS

 

 

Zuerst schafften sie seine

                                Gegenstände weg,

geblieben sind die leeren

                                                  Zimmer.

Es gibt nicht mehr herumliegende

                                               Klamotten

Seiner Anwesenheit Boten.

So schafften sie auch

                                          die Seele fort,

nur der leere Raum bleibt dort.

Mein Sohn ist erwachsen geworden.

Groß, klug, selbstsicher

                                             zieht er aus,

aus dem Elternhaus heraus.

All das bedrückt mich, nagt an meiner

                                                      Ruhe.

Und dann trug man noch zu vier

                                            sein Klavier.

Einer der Träger hat zufällig eine Taste

berührt, geklickt, gedrückt.

Der reine Ton durchflutete

                                     die Zimmerleere,

verblasste dann langsam wie ein

                                           Regenbogen.

Mein Sohn ist ausgezogen.

Ab jetzt wird er sein Zuhause,

befreit von jeglichen

                                                      Ketten,

lediglich nur zu Besuch,

                                     als Gast betreten.

 

 

 

 

 

PREMA DUBROVNIKU

 

Plovila sam cestom

uz more.

 

Masline su pored

mene jurile brzo.

Otok pružen u

izmaglici jutra

milio je tek neprimjetno,

jasno iscrtanih rubova

potonulih u more i nebo.

Dvije nijanse plave,

beskrajno udaljene.

Nedirnuto jutro

naslućivalo je sunce

prvom strijelom već

bačenom preko dubina.

Mirovale su vale, mirisne.

Plovila sam cestom prema Dubrovniku.

 

 

 

 

MOJ SIN SELI

 

Prvo su odnijeli

                                              stvari

ostale su prazne

                                                 sobe

nije više bilo posvuda rasute

                                                  robe.

Tako su i dušu

                                              odnijeli

samo je prazan prostor

                                                ostao.

Moj sin je

                                           odrastao.

Velik, pametan, svoj

                                                     seli

iz kuće roditeljske

                                              starosti,

iz kuće svoje

                                            mladosti.

Sve mi to teško pada, nagriza

                                                     mir

a onda su odnijeli

                                                  klavir.

Jedan je nosač po

                                                    tipki

kvrcnuo, pipnuo, lupnuo

i zvuk se čisti po praznini sobe

                                                 razlio.

Moj sin je

                                               odselio.

Od sada će u dom gdje bio je

                                                  dijete

dolaziti samo kao gost,

                                            u posjete.