Marzanna Danek-Hnelozub (Polen/Österreich) Mag. Marzanna Danek-Hnelozub, geb. in Krakau, Absolventin der Jagiellonen-Universität (Polonistik, Theaterwissenschaft. Lehramt). Lebt in Österreich seit 1989, unterrichtet die polnische Sprache an österreichischenSchulen in Niederösterreich und im Burgenland. Gründerin polnischer Bibliotheken in NÖ und im Bgld. sowie in Gefängnissen. Ihre österreichischen Schüler und Schülerinnen nehmen seit Jahren an Polnisch-Wettbewerben in Warschau teil, vielevon ihnen gewannen Preise.Schreibt Gedichte, Aphorismen, Erinnerungen, Erzählungen, satirische Werke, Monodramen und Dramen, betätigt sich als Journalistin, Redakteurin der philosophisch-philologischen Zeitschrift „Aspekty“, registriert in der Polnischen Nationalbibliothek. Ihre Werke wurden in Polen, Österreich,Norwegen und den USA veröffentlicht.Gewinnerin zahlreicher Preise bei literarischen Wettbewerben.

 

 

Deutsch

 

 

ZUHAUSE

 

Der Eskimo geht in sein Iglu

Und obwohl sein Haus aus Eis gebaut

ist es für ihn

der wärmste Platz der Welt

 

Übersetzt von Mariola Kottal

 

 

HOFFNUNG

 

Wenn das Kind erwacht

und zu singen beginnt

schon am Morgen

so heißt dies –

bis zum Ende der Welt

verbleiben

noch

viele

Lichtjahre

 

Übersetzt von Olga Schneeweis

 

DIE ARME DER FRAU

 

so zart und so schmal

den Armen des Atlas gleich

sie muss auf ihnen

die Lasten des Lebens

tragen und ertragen

die Krankheiten

das Kind

das häusliche Feuer hüten

die Familie und die Ruhe

damit das Leben weitergeht

nie wird sie stehen

auf einem bronzenen Sockel

diese Athletin

des Alltags

mit Armen

stärker als Bronze

 

Übersetzt von Paul Nazar

 

 

Polnisch

 

 

DOM

 

Eskimos wchodzi do iglo

i choć dom zbudowany ma z lodu

jest on dla niego

najcieplejszym miejscem na świecie

 

 

 

NADZIEJA

 

Jeśli budzące się dziecko

zaczyna śpiewać

od rany

to znaczy

do końca świata

zostało

jeszcze

wiele

lat

świetlnych

 

 

RAMIONA KOBIETY

 

tak wąskie i kruche

podobne ramionom Atlasa

musi na nich przecież

nieść i unieść

trudy życia

choroby

dziecko

podtrzymywać ognisko domowe

rodzinę i ciszę

by życie toczyło się dalej

nigdy nie stanie

na spiżowym cokole

ta dnia codziennego

siłaczka

o ramionach

silniejszych od spiżu