Victor Klykov (Russland/Österreich) Diplomat, Dichter, Journalist, Übersetzer, er lebt in Österreich. Er ist Dr. in Ökonomie, Mitglied-Korrespondent der Internationalen Akademie der System-Forschungen (IASS). Er arbeitete viele Jahre bei der Vereinten Nationen in Wien. Außerdem er ist Mitglied des Schriftstellerverbandes Russlands, der Literarischen Freiwilligen Gesellschaft des Schutzes der Libellen (DOOS), des Österreichischen Zentrums des International PEN-Clubs und „Gesellschaft der Lyrikfreunde“; Präsident des Literaturklubs „Russische Poesie in Österreich“. Er ist Preisträger vielen Internationalen poetischen Wettbewerbs, wurde mehrfach für sein literarisches Schaffen ausgezeichnet (Ehrenmedaillen A.S.Griboedov, V. V. Majakowski etc.

 

Deutsch

 

Russian


Fruit seller of Mallorka

 

 

 

Rodedroded rodedroded ij ij!

kikiriki li kikiriki li ui ui piu.

ip trrr trrr кicк

torederada torederada up.

o leule be leub

a lja, a lala loui

graj graj graj

And be da bor, Iiiiiiiiijjjjjjj!

Vitamin potency!!!!

 

 

 

Bach: französische ouvertüre in b-moll

 

 

Musikalische Schnürsenkel - ständige Pferderennen,

einmal Courant, einmal Gavotte

sind auf der Bühne, an den Wänden,

am Gaumen des Konzertsaals.

Ohne Rast und Ruh

fliegen auf den Tasten die Finger-Vögel

immer schneller und schneller

ta-ta-ta, ta-ta, tatata tata!

Links die Bärentatze in weißer Manschette

setzt einen Punkt.

Nachdenklich ruht sie im Raum der Pause,

als ob die Musik abbrechen würde.

 

Und… wieder fliegt die Musik der linken Tatz

entgegen den contralto der rechten zu.

Weiter spielen die beiden zusammen

leicht und sinnlich.

Die hellen Töne schweben in den Saal,

Die Orgelpfeifen antworten ihne

glänzen von Metall im Rhythmus der Musik,

wachsen, wachsen, wachsen.

 

Mal diesen, mal einen anderen Tanz

spielt der Pianist: Gavotte ersetzt Passepied,

Passepied ersetzt Bourret

und Sarabande mit Gigue flott tanzen

mit Echo die Musikspitze stricken.

Unsichtbar fliegen diese Klänge

in der Bienenwabe Decke hinein

und weiter in den Himmel über Moskau

schweben auf Wolken, und verschwinden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 Продавец фруктов на майорке

 

 

 

Родедродед родедродед ий ий!

Кикирики ли  кикирики ли  уи уи пию

ип тррр тррр кик

торедерада торедерада уп

олёле бе лёб

аля а ляля алала луи

грей грей грей

тор тор тор!

И би да бор. Ииииииййй...

Витамин потенция!!!

 

 

Бах. Французская увертюра си-минор*

 

 

Музыкальные кружева -

непрерывные скачки лошадок

то Курантом а то и Гавотом 

по сцене по стенам

по нёбу концертного зала

нет остановки движеньям

по клавишам пальчики-птицы

летают всё убыстряясь и ускоряясь

та  та  та  та-та татата!

Слева медвежья лапка в манжете  белом

ставит пункт

в раздумье замирает в пространстве паузы

как будто обрываясь.

 

И…снова музыки полёт навстречу

колокольчикам контральто правой лапки.

и дальше вместе продолжают

легко и чувственно играют.

Светлые звуки в зале плывут

трубы органа им отвечают

в ритме музыки ярко металлом сверкают

растут  растут  растут.

Раз тут раз там

Гавот сменяется Паспье

Паспье сменяется Бурре

а Сарабанда с Жигой лихо пляшут

и Эхо-м кружева из звуков вяжут.

 

Незримо звуки эти

в соты потолка влетают

и…дальше в небе над Москвой

они плывут по облакам

вверх вниз плывут и исчезают


Übersetzt aus dem Russischen von dem Lyriker