Nuzhat abbas (Pakistan/UK)Born in Faisalabad, the then Lyallpur, in Pakistan, Abbas started writing poetry in Urdu, the national language of Pakistan, but later she switched over to her mother tongue, Punjabi. Having got education of Russian language, linguistics and world literature, she has been working for Oxem in different regions of Pakistan. Abbas worked also as gender coordinator in Aghanistan, Nepal, India and Bangladesh and in that capacity she made documentary films to guide Pakistani women in different fields of life. Apart from poetry, she writes prose as well as for children. She has been honoured with different awards in Pakistan and abroad.
English
Punjabi
Hunger
Poor me
Ablaze in flames
for centuries
like bread in oven
Appetising when baked
Greed never satisfy hunger
I embrace the fire
of your love
Victorious
if baked
Defeated if not
Poor me
Oh Sisters
Oh sisters, our suffering is deep
Come let’s link together our hands
Atrocious are the customs of this land
Do not lie wasted like refuse on the streets
Our condition is abysmally piteous
Strangled by nooses of traditions
Our lives are exhausted opening lock after lock
Can’t undo these rusted locks
Oh girls in the circle of friends
Do not sit apart as if cross
Let’s act now, together in concert
Forget the tears! Grab the stars
Pick pearls of wisdom, dear friends
Fill the blue water from a bountiful heart
Oh Sohnis! Earthen pitcher won’t float
With capable hands, grab your rights
ُ
ُپکھ
میں تتی
توی دی روٹی
صدیاں توں پئی
سڑدی بلدی
پھلکا بندی
پکھی نیت
پرکدے نہ بھردی
عشق تیرے دے
سیک چ سڑدی
پک کے جت دی
کچیاں ہر دی
میں تتی
توی دی روٹی
نی سیئو
ساڈی پیڑا ڈونگڑی
آو پھریئے ہتھ وچ ہتھ
جگ دیاں ریتاں بھیڑیاں
ناں رلو جیویں گلیاں دے ککھ
حال نیں ساڈے ڈاہڈے مندے
گل گھٹدے نیں روگی پھندے
مک گئی جندڑی کھولدے جندے
کھلدے نہیں ایہ لہو زنگ رنگے
نی کڑیو ترنجناں دیو
نہ رُس بیٹھو وکھو وکھ
آو رل مل ہن کجھ کریئے
ہنجو چھڈ کے تارے پھڑیئے
سوچ دے موتی ُچگ لے آڑیئے
دل دریا چوں پانی بھریئے
نی سوہنیئوں
کچے نیئں جئے تیرنا
سیان ہتھ پھڑو اپنا حق