Suzanne Ibrahim (Syria/Sweden) is a poet and freelance journalist. In 2018 in wake of having been threatened and attacked by both Syrian regime and the rebels for her texts, she left her native land, Syria and arrived in Östersund, Sweden where she now lives as a guest writer.

 

English

 

THE HIGH PRIESTESS OF ISOLATION

 

Isolation is moody, sometimes green and juicy, sometimes crisp as a crust of dry bread.

Isolation is of varying kinds, the best kind has been knitted in the wool of

meditation

Isolation takes the shape of a uterus and we can still recall the pain of giving birth.

In time there will be a time to rename things in accord with the latest version:

Isolation is an archive of your previous editions, a secret door to leave the Milky Way.

In isolation the pulse of the feasible distance between the window and the opposite wall increases.

I stitch together the inside into the outside by contemplating the windows, the colors of lights, the fabric of curtains.

And when they lower their blinds, they cut off my newly found space.

This new space is a wound I have opened, stitched up by the others to keep me from seeing their internal bleeding.

Isolation is your inverted person, your companion; isolation is your shadow.

The shadow is a revelation with no duality,

and where there is neither good nor evil the dawn will break for those who are to come.

We must discover postmodern functions for the distance,

We, God’s robots, and now is the time to reboot and download the latest update.

Earth is a microscopic knot in the string of light years, already dead by the chronology of the cosmos.

Being weightless won’t be frightening; you are outside yourself!

In the era of shadows there is no gravity.

We are creatures who have been floating around in the great hologram for centuries.

Movement is an illusion, a circular stage turning to display the next scene.

In isolation there is time for the Internet to become an alternative place.

It is inherent in the very genes of the net to be a good hunter, hunting for memories.

Ideas are always on the alert, yet it is easy to capture them.

In transit, we hand the earth down to the descendants of pure, sustainable energy – ideas.

We’ll celebrate by opening a bottle of virtual champagne.

In the time that belongs to those who are to come

all men and women are mothers who give birth to ideas, and if you share your idea with someone else, you become

his suckling brother!

In transit, I think:

The images are dried fish of memory, remembering is a delicious masochistic ritual.

Where will I hide all the images and memories?

I masticate my secrets into a little incense-colored ball I later burn up.

We are God’s bees, sent out to pollinate life, but we have failed to create the chosen species.

According to the first beehive’s local time, it is time to return.

Before the last human swarm disappears we have to take a groupie,

or those who are to come will think we were nothing but digital fossils!

Those who are to come do not have time to dress in bodies.

They are pure fields of energy, they are satellites that send and receive.

For centuries, mankind labored as the mouthpieces of life

and generated millions of copies. Now the original text has to be read in its native tongue:

Silence.

The virtual is Earth to those who are to come. The chosen,

the prophets of doubt, the guards of symbols and treasures.

Thousands of convictions have only led us to bloodshed!

Now it is high time to return to the water, since the water is invulnerable.

There is no home beyond now, “now” is where eternity resides, by the local time of

those who are to come.

I have given people the option of “sharing” my chronic condition:

Question colds, paddling ahead in the stable kayak of doubt.

Doubt is a skillful and productive author.

Outside my room there is a diseased conviction, a world with one leg lifted

waiting for those who are to come.

 

 

 

 

Translated by Linda Schenck

Arabic

 

 

كاهنة العزلة

 

للعزلةِ أمزجةٌ متقلبةٌ، طريةٌ غضةٌ مرةً، وأخرى كخبزٍ يابسٍ يتقصف.

للعزلةِ أنواعٌ أفضلُها ما حِيكَ من صوفِ التأمل.

للعزلةِ شكلُ رحمٍ وما زلنا نتذكرُ ألم الولادة.

في الوقتِ وقتٌ لتسميةِ الأشياءِ من جديدٍ حسبَ أحدثِ نسخةٍ:

العزلةُ أرشيفُ نسَخِكَ السابقةِ، وبابٌ سريٌّ للخروجِ من درب التبانة.

في العزلة يتصاعدُ نبضُ المسافةِ المتاحةِ بين النافذةِ والجدارِ المقابل.

أخيطُ الداخلَ بالخارجِ عبرَ مراقبةِ النوافذِ، ألوانِ الأضواءِ، قماشِ الستائرِ

وحينَ يُسدلونَ الأباجوراتِ المعدنيةَ يقصّونَ المسافةَ التي اخترعتها.

المسافةُ الجديدةُ جرحٌ فتحتُهُ، بينما خاطَهُ الآخرُ كي لا أرى نزفه الداخلي.

العزلةُ إنسانُك المقلوبُ، قرينُكَ. العزلةُ ظلّكَ.

الظلُ كشفٌ ولا ثنائياتٌ في الكشفِ

وحيثُ لا خيرٌ ولا شرٌّ يبزغُ فجرُ القادمينَ بعدَ قليل.

سنخترعُ وظائفَ ما بعدَ حداثويةٍ للمسافة

نحنُ روبوتاتُ الله، وهذا وقتُ إعادةِ التشغيلِ وتحميلِ النسخةِ الأحدث.

الأرضُ العقدةُ المتناهيةُ الصغرِ في حبلِ السنواتِ الضوئيةِ ماتتْ حسبَ توقيت الكون.

لا يُرعبنّكَ فقدانُ الوزنِ فأنت خارجك تماماً!

في عصرِ الظلالِ لا جاذبية.

نحنُ الكائناتُ الطافيةُ لقرونٍ في عرضِ الهولوغرامِ الكبير.

الحركةُ وهمٌ، والمسرحُ الدائريُ يستقرُ الآنَ على المشهدِ التالي المختلف.

في العزلةِ وقتٌ لتصيرَ الشبكةُ العنكبوتيةُ مكاناً بديلاً.

في جيناتِ الشبكةِ مهارةُ الصيد، صيدِ الذاكرات

عيونُ الأفكار مفتوحةٌ أبداً مع ذلك يسهل اصطيادها.

نحن العابرين نتركُ الأرضَ لنسلِ الطاقةِ النظيفةِ المستدامةِ: الأفكار

وسنحتفلُ بفتحِ زجاجةِ شمبانيا افتراضية.

في عصرِ القادمينَ بعد قليلٍ

كلُّ الرجالِ والنساء أمهاتٌ يلدنَ الأفكارَ

من يشاركْ آخرَ فكرةً يغدو أخاً في الرضاعة!

وأنا أعبرُ، أفكر:

الصورُ سمكُ الذاكرةِ المقدّدِ، والتذكرُ طقسٌ مازوخي شهيٌّ.

أين سأخبئُ الصورَ والذكريات؟

أمضغُ أسراري جيداً حتى تغدو كرةً صغيرةً بلونِ البخورِ ثم أُشعلها.

نحنُ نحلُ الله أرسلَنا لتلقيحِ الحياةِ ثم فشلنا في إنتاجِ السلالةِ المختارة.

وحسبَ التوقيتِ المحلّي للقفيرِ الأول حانَ موعدُ العودةِ.

قبل خروجِ آخرِ سربٍ بشريٍّ لابدَّ من صورة "سيلفي" جماعيةٍ

خشيةَ أن يظنَّ "القادمون بعد قليل" أننا مجردُ مستحاثاتٍ رقمية!

 

لا وقت للقادمينَ بعد قليلٍ لارتداءِ الأجساد!

هُم حقولُ طاقةٍ، محطاتُ إرسالٍ واستقبال.

لقرونٍ عملَ البشر ترجماناً للحياة

أنتجوا ملايينَ النسخِ، ولابدَّ من قراءةِ النصِ الأصليّ بلغته الأم: الصمت.

الافتراضُ أرضُ القادمين بعد قليلٍ: المُختارينَ

أنبياء الشكِّ، حرّاس الرموز والكنوز.

ألِفٌ من اليقينياتِ قادتنا إلى الدم

هذا إذن أوانُ العودةِ إلى الماء، فلا شيء يجرح الماء!

 

لا بيت خارج الآن، و"الآن" بيتُ الأبديةِ حسبَ التوقيتِ المحلي للقادمين بعد قليل.

 

أفسحتُ للعامةِ خيارَ "مشاركةِ" حالتي المزمنة:

نزلاتُ برد السؤالِ وتجذيفٌ في "كاياك" الشكِّ المتين.

الشكُّ كاتبٌ بارعٌ غزيرُ الإنتاجِ.

خارجَ غرفتي يقينٌ عليلٌ وعالمٌ يقفُ على ساقٍ واحدةٍ

بانتظار القادمين بعد قليل.