Ana Bilić (Kroatien/Österreich) ist eine österreichische Schriftstellerin, Filmemacherin, Theaterautorin und Linguistin kroatischer Herkunft. Sie hat 1.Preis beim Festival des Geschichtenerzählens „Pricigin“ in Split für die Kurzgeschichte „Am anderen Ufer der Erfolg“bekommen. 2008 Gewinnerin des exil-DramatikerInnenpreis mit dem Stück „Glück auf, Ausländer!“
Deutsch
MEIN LIEBES WORT
Auf dem Turm lag die Sonne,
und mein Kopf sagte mir:
Wohin?
Der Staub klebte an meinen Sohlen,
seine Berührung zog mich
nach vorne.
Ich stellte die Sonne auf den Himmel zurück.
Der Turm hatte keine Kälte
aber auch keine Wärme.
Ich hasste es lange
dass ich ihn überall in jedem Mann suchen musste,
und so tauchte er als Wort auf
immer wenn meine Liebe sich
auf den Weg machte.
HOCHZEIT
Der Tisch hatte weder Farbe noch Duft
nur zwei Treppen
vor der Menschenmasse.
Ich saß bei ihm als sein ewiger Freund,
ich eine Frau ohne Geschlecht
nur mit dem Osten im Herz.
Ich sagte ihm,
dass diese vielen Menschen
mich sicher so lieben würden
wie ein Kind liebt,
und dass so eine Hochzeit
ich vor langer Zeit hatte
aber nicht mit so viel Trauer.
Nun – da wusste ich – es gibt
doch die erste Nacht für uns,
die wir aber schon längst hatten.
Übersetzt von der
Autorin
Kroatisch
MOJA LJUBLJENA RIJEČ
Na kuli je ležalo sunce
i moja glavi mi je rekla:
Kamo?
Prašina je ležala na mojim tabanima,
njezin dodir me je vukao
naprijed.
Stavila sam sunce nazad na nebo.
Kula nije bila hladna
ali nije bila ni topla.
Dugo sam mrzila
što sam ju morala tražiti u svakom muškarcu,
i tako se ona pojavila kao riječ
uvijek kad je moja ljubav
krenula na put.
VJENČANJE
Stol nije imao ni boju ni miris
samo dvije stepenice
ispred mase ljudi.
Sjedila sam kraj njega kao njegov vječni prijatelj,
ja žena bez spola
samo s istokom u srcu.
Rekla sam mu
da bi me to mnoštvo ljudi voljelo
kao što dijete voli,
i da sam takvo vjenčanje
imala prije puno vremena
ali ne s tako puno tuge.
Ali – znala sam – ipak
postoji prva noć za nas
koju smo mi već odavno imali.