Amira Omer Bakhiet (Sudan/UK) Sie ist Dichterin und Journalistin, veröffentlichte viele Gedichte und literarische Werke in einer Reihe sudanesischer und arabischer Zeitungen bzw. Online. Teilnahme an vielen Lesungen und Literaturveranstaltungen. Sie ist Mitglied des britischen Journalisten- Verbandes. Sie hat ungedruckte zwei Lyrikbände (noch nicht veröffentlicht) . Sie lebt und arbeitet in Cardiff, UK.

 

 

Deutsch

 

 

Arabisch


AM KAI DER VORFREUDE

 

In der Einheit des Traumes dringen Wünsche auf mich ein

Wie viele Jahre sind vergangen und wie viele Jahre verbleiben mit diesen Sehnsüchten

Lange auf dich gewartet, und das Alter verging

Und dein Gesicht ist ein Phönix, der weder nicht lebt (weder lebt) noch stirbt

 

Und am Horizont,

Wo Wünsche sind, du Herr der alten Träume,

Ich lösche die Vergangenheit und glaube an dich

 

Du wirst kommen

von den duftenden Kräutern

von den Austern

du wirst sein wie der Sonnengott, wirst die Mythen vereinen

tanzen für den Rest der Zeit

Und ich bin versunken in der Leidenschaft

 

 

du kommst

deine liebeentflammende Gestalt beherrscht mich

du flüsterst meinen Namen ins Ohr der Liebe,

umarme meine Seele, bis die Zeit vergeht und die Dinge berauschen

Und er gab den Weihrauch meines Glaubens frei

 

Ich lese den Hymnus meines Versprechens

Ich steige auf die Spitze meines Traumes

Und am Tor der Liebe bitte ich dich

Komm schon

O du Moschus, der sich auf meiner Brust verstreut

 

Komm schon

Ich bin erschöpft vom Warten

 

على رصيف الترقب

 

في وحدانية الحلم تغزوني الأمنيات

كم عام مضى وكم عام تبقى على هذه الأشواق

العمر في انتظارك تساقطت جنباته

ووجهك طائر فينيقٍ لا يحيا ولا يموت

 

وعلى الأفق،

حيث الأمنيات فراشٌ يا سيد الأحلام العتيقة،

نحرت تواريخي واشهرت عقيدتي فيك

 

ستأتي

من بين الأعشابِ المعطرةِ

من بين المحاراتِ

ستأتي كـ إله الشمس واتحاد الأساطير

تراقصُ ما تبقى من الوقتِ

وأنا موغلة في الاحتشاد

اتهجى اتحادي على معناك

 

 

وتأتي

ِتغزوني ملامحك الضاجة بالعشق

تهمس في اذنِ الحبِ اسمي

تعانق روحي حتى يذوب الزمنُ وتتلاشى الأشياء

وأطلق بخور عقيدتي

 

اتلو تراتيل وعدي

اعتلي صهوة حلمي

وعلى بوابة الحب ارتجيك

فتعال

 يا صاحب المسك المترامي على صدري

 

تعال

ارهقتني الانتظار

 


Übertragung ins Deutsche: Ishraga Mustafa Hamid, Überarbeitung: Traudi Pillai